Entrevista con Editorial Juventud: charlamos con Elodie Bourgeois

Entrevista Editorial Juventud

Continuamos con nuestra serie de entrevistas a las principales editoriales de literatura infantil y hoy tenemos el lujo de charlar con Elodie Bourgeois, editora de Editorial Juventud.

Les agradecemos muchísimo que nos hayan hecho un hueco para charlar con nosotros, tenemos una  gran ilusión en conocerlos mejor y compartir nuestro amor por la literatura infantil.

Estas son nuestras preguntas para Editorial Juventud:

1.- Editorial Juventud es una editorial con mucha historia a sus espaldas. Fundada en 1923 por José Zendrera, en 1925 publicó su primer libro infantil: Peter Pan y Wendy, de J. M. Barrie. La editorial apostó enseguida por autores de mucho prestigio y ha sido pionera en el mundo de la literatura infantil con títulos tan célebres como Tintín, El Club de los Cinco y el Club de los Siete de Enid Blyton, Cuentos por Teléfono de Gianni Rodari, etc. ¿Cómo resumiríais esa trayectoria de décadas hasta llegar al momento actual, en el que Editorial Juventud sigue siendo una de las editoriales más importantes de libros para niños?

Editorial Juventud ha apostado siempre por la literatura infantil y juvenil de calidad, publicando, por tradición, traducciones de libros extranjeros e incorporando poco a poco autores e ilustradores nacionales. Ha sabido elaborar un catálogo coherente y con criterio, siempre basándose en la calidad de sus textos e ilustraciones. Consideramos que la LIJ es una gran responsabilidad y queremos ofrecer buenos libros a los primeros lectores y comunicarles nuestra pasión   por los libros.

 

2.- ¿Quién está al frente ahora mismo de Editorial Juventud? ¿Qué equipo tenéis?

El nieto del fundador, Luis Zendrera, lleva ahora más de 20 años al frente de Editorial Juventud. Tenemos en plantilla unas 12 personas, y un equipo de comerciales repartidos por España.

 

3.- Editorial Juventud no sólo publica libros para niños sino que abarca otras temáticas de adultos. ¿Es la división de infantil una de las más importantes de la editorial?

Sí, en la actualidad el listado de títulos infantiles/juveniles representa aproximadamente 80% de nuestro catálogo, pero seguimos publicando libros para adultos náuticos, de gastronomía y acabamos de abrir una línea de libros ilustrados.

 

4.- ¿Cómo sacáis adelante los proyectos? ¿Recibís originales de los autores o sois vosotros los que hacéis el encargo a partir de una idea? ¿Cómo puede organizarse el calendario editorial en una empresa tan prestigiosa?

El 85% de nuestras publicaciones son traducciones de editoriales extranjeras, con quien trabajamos desde hace años. Para los libros de producción propia, suelen ser proyectos recibidos y también algunos encargos según las necesidades de nuestro catálogo. Tenemos generalmente una programación a año/año y medio vista.

 

5.- Es una gran responsabilidad mantenerse a la cabeza del mundo editorial infantil ¿Cuáles son vuestras metas en los próximos años?

Mantenernos presentes en las librerías y bibliotecas, que es quizás lo más difícil ahora que tantas editoriales han empezado a publicar libros infantiles. Hace 15 años, se podían contar con los dedos de la mano las editoriales que se dedicaban a esta franja de edad.

 

6.- Vosotros que estáis presentes en muchos países de habla hispana, ¿la acogida de cada libro es diferente en cada país? ¿qué peculiaridades observáis en este aspecto?

Cada país es diferente, y diría que también se notan diferencias en nuestro propio país, según las comunidades autónomas, es algo muy difícil de prever y siempre tenemos sorpresas.

 

7.- Imaginamos que Editorial Juventud está formado por un equipo grande y multidisciplinar, ¿qué es lo que se pide para trabajar con vosotros? 

El equipo editorial está formado por dos editoras (infantil/adulto), una diseñadora, una correctora y un director de producción. Si hay mucho volumen de trabajo, pedimos ayuda a colabores externos, que suelen ser excelentes profesionales.

 

8.- Cuando la gente piensa en Editorial Juventud, ¿qué pensáis que os define?

Podríamos decir que la gente del sector nos define como una editorial independiente, sólida (¡casi centenaria!) que se ha mantenido a pesar de los cambios en el mundo editorial y que ha sabido renovarse, manteniendo un catálogo de calidad.

 

9.- La literatura infantil está en auge, ¿cómo os plantéais los próximos años? Tanto vosotros a nivel editorial como al género en sí mismo.

Seguiremos manteniendo nuestra línea, buscando nuevas tendencias, apostando por libros con textos de calidad e ilustraciones  artísticas. Creemos que se están publicando ahora libros preciosos por lo que hay que estar bien alerta, exigirnos más e intentar conservar nuestros fieles lectores y conseguir nuevos.

 

10.- Estáis acostumbrados a trabajar con grandes autores. ¿Cómo es, por ejemplo, Marianne Dubuc, una artista que nos encanta y de la que habéis publicado varios títulos?

Marianne Dubuc es un encanto de persona, le encanta su trabajo y tiene muy buena conexión con los niños. Esperamos que sea posible volver a contar con ella.

 

11.- ¿Con qué novedades nos vais a sorprender en 2017? ¿Nos podéis adelantar alguna?

Estamos preparando el precioso libro ilustrado El gran libro de las bestias de Yuval Zommer, y entre muchos otros, dos álbumes de nuestras autoras preferidas: La saltinadora gigante de Julia Donaldson y Helen Oxenbury y Yo no soy tu mamá, de Marianne Dubuc. Para adultos, se está editando un libro de cocina coreana muy original Sabores de Corea, y una compilación llamada Grandes artistas contemporáneos de la A a la Z.

 

Muchísimas, muchísimas gracias por esta charla, Elodie. Ha sido un placer contar con una entrevista a Editorial Juventud en Pekeleke.

Por muchos años de literatura infantil de calidad, gracias mil por vuestra pasión y trabajo.

¡Felices lecturas!